Gut, machen wir heute mal “nen Besinnlichen”
Auch wenn man vielleicht den Text nicht versteht … oder vielleicht sogar grad deswegen
…
PS: der Text zum Mitsingen
D’accord il existaient d’autres facons
De se quitter
Quelques éclats de verre
Auraient peut-être pu nous aider
Dans ce silence amer
J’ai décidé de pardonner
Les erreurs qu’on peut faire
À trop s’aimer
D’accord la petite fille en moi souvent
Te reclamait
Presque comme une mère
Tu me bordais me protégeais
Je t’ai volé ce sang
Qu’on aurait pas dû partager
À bout des mots du rêve
je veux crier
Je t’aime, je t’aime
Comme un fou, comme un soldat
Comme une star de cinéma
Je t’aime, je t’aime
Comme un loup, comme un roi
Comme un homme que je ne suis pas
Tu vois je t’aime comme ca
D’accord je t’ai confié
Tous mes sourires, tous mes secrets
Même ceux dont seul un frère
Est le gardien inavoué
Dans cette maison de pierre
Satan nous regardait danser
J’ai tant voulu la guerre
Des corps qui se faisaient la paix
Je t’aime, je t’aime
Comme un fou, comme un soldat
Comme une star de cinéma
Je t’aime, je t’aime
Comme un loup, comme un roi
Comme un homme qui je ne suis pas
…



Hmm…ich kann´s zwar das Video nicht SEHEN…aber ich hab ´ne Quelle gefunden, um das Lied wenigstens zu HÖREN…
Das ist “Je t’aime” von Lara Fabian (manchmal wird sie genannt als die “zweite Celine Dion”)… das ist ein wunderbarer Song, meine Zauberliebe…
Und hier die (englische) Übersetzung:
Agreed, there existed other ways of parting
if we looked at the bright side it might be able to help us
In this bitter silence, i decided to forgive you
it is the faults that we might do when we love someone so much
agreed the small girl in me often claimed you
you were almost like a mother, you edged me, u protected me
i’m gonna sing you this song that we wont leave each other
in the middle of words and dreams im gonna shout:
I love you, I love you
like a crazy person like a soldier
like a star of cinema
I love you, I love you
as a wolf, as a king
as a person that i’m not
you see, i love you like that
agreed, I trusted you in all my sadness and secrets.
even those, alone whose brother is the unconfessed security guard
In this stony house,
Satan watched us dance
I wanted so much the war of bodies which made peace
I love you, I love you
like a crazy person like a soldier
like a star of cinema
I love you, I love you
as a wolf, as a king
as a person that i’m not
you see, i love you like that
Der Zauberlehrling
Ha, ich kann AUCH googlen
Hier nun die deutsche Übersetzung!
Ich liebe dich
Es hätte andere Arten gegeben
einander zu verlassen.
Vielleicht hätte es uns geholfen
wenn wir mit Geschirr geworfen hätten?
In dieser bitteren Stille aber
beschloss ich die Fehler zu verzeihen,
die man machen kann
wenn man zu doll liebt.
Das kleine Mädchen in mir
hat dich oft herausgefordert.
Fast wie eine Mutter
hast du mir Grenzen gesetzt, mich beschützt.
Ich raubte dir dein Herzblut
welches unteilbar ist.
Am Ende aller Worte und Träume
werde ich rufen:
Ich liebe dich, ich liebe dich ?
wie eine Verrückte, wie ein Soldat
wie ein Filmstar.
Ich liebe dich, ich liebe dich ?
wie ein Wolf, wie ein König
wie ein Mann, der ich nicht bin.
Sieh her: So liebe ich dich.
Ich habe dir mein Lächeln
und all meine Geheimnisse anvertraut.
Sogar jene, die nur ein Bruder unbedingt beschützt.
In jenem Haus aus Felsen
sah der Teufel uns beim Tanzen zu.
Ich habe so sehr den Krieg der Körper gewollt,
die in Frieden lebten
Ich liebe dich, ich liebe dich ?
wie eine Verrückte, wie ein Soldat
wie ein Star im großen Film.
Ich liebe dich, ich liebe dich ?
wie ein Wolf, wie ein König
wie ein Mann, der ich nicht bin.
Sieh her: So liebe ich dich.
Eh so ei geiles Lied Gänsehaut puuuuuur!!!!!
Ich muss jedes mal weinen..echt schöner Song